مقدمه:

جمله مشهوريست که مي‌گويد هر که دو زبان را بداند در حکم دو نفر است.دانستن زبان انگليسي يا هر زبان ديگر قبل از آنکه در قالب يک رشته توضيح داده شود يک امکان فوق‌العاده مناسب است براي استفاده از کتاب‌ها و مقالاتي که دوست داريم بدون هيچگونه واسطه‌اي آنها را مطالعه کنيم، بهترين ترجمه‌ها و ماهرترين مترجمان آنچه به ما مي‌رسانند به اندازه اصل يک اثر نميتواند گويا باشد به عبارتي اينجا از جاهايي نيست که کپي برابر اصل باشد. زبان انگليسي به عنوان زبان علمي و فراگير جهان شناخته شده و به عبارتي زبان مشترک بسياري از مراکز علمي گشته است.

زبان هر قوم و ملتي از مهمترين نمادهاي هويت آن ملت است. امروزه دولت‌ها براي حفظ زبان و حتي گسترش دامنه جغرافيايي زبان خود هزينه‌هاي فراواني را پرداخت مي‌کنند و فعاليتي که در استعمال يا عدم استعمال کلمات بيگانه صورت مي‌گيرد آنقدر وسيع و گسترده است که نشان دهنده اهميت آن است در اين مورد مي‌توان به کتاب‌هايي که گويش‌هاي مختلف را بررسي کرده‌اند مراجعه کرد.
اما در مورد رشته زبان انگليسي که در دانشکده زبان دانشگاه‌ها عرضه مي‌گردد و آنچه قابل بيان است عبارتست از اينکه تحصيل در اين رشته‌ها قابليت‌ها و توانايي ما را براي دبيري زبان فراهم مي‌نمايد. تحصيلات دانشگاهي رشته زبان انگليسي اگر همراه با تلاش و پيگيري‌هاي مستمر دانشجو صورت پذيرد و در طول تحصيل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجي قرار دهد امکان فعاليت در بخش‌هاي تخصصي‌تر را مي‌تواند بعهده بگيرد که در بخش بازار کار زبان خارجي به طور کامل به آن پرداخته‌ايم.

آنچه بايد بدان اهميت بدهيم استفاده مطلوب از دروسي است که در طي تحصيل اين رشته فرا گرفته‌ايم و استفاده به صورت درست حاصل نمي‌شود مگر اينکه براي انتخاب اين رشته به علاقه واقعي و پشتکار خود مطمئن باشيم و نه در اين رشته و هيچ رشته ديگر عنواني ما را فريب ندهد. درس زبان فرار است و اگر از آن خوب استفاده نکنيم و براي محل کار خود تدبيري نينديشيم دچار مشکل جدي خواهيم شد. طول دوره تحصيل رشته زبان انگليسي ۴ سال مي‌باشد.

امروزه "کسي که توان خواندن و نوشتن را دارد." پاسخ مناسبي براي سؤال "فرد باسواد کيست؟" نمي باشد. دنياي با شتاب و با تحرک رو به پيش امروز که در آن بسياري از مفاهيم، متحول شده و گاه تا مرز کاملي نيز پيش رفته است معني سواد را نيز تغيير داده است.

 کشورهاي توسعه يافته صنعتي و برخي از کشورهاي در حال توسعه دانستن يک يا دو زبان خارجي را به عنوان يکي از مؤلفه هاي با سوادي مي داند بعضي ها بر اين باورند که در دهکده جهاني امروز کساني مي توانند نقشهاي مؤثري برعهده بگيرند که از ابزار ارتباط با ديگران يعني زبان، بهره کافي برده باشند؛ از رهگذر چيزهايي که گفته شد کارشناسان زبان خارجي به مثابه پل ارتباطي ميان فرهنگها و تمدنهاي مختلف عمل مي کنند و اين پديده براي کشورهايي همچون ايران که از آبشخور تمدن و فرهنگ قرون، سيراب مي شوند از اهميت بيشتري برخوردار است.

معرفي و کاربرد:

رشته زبان انگليسي در دانشگاه‌هاي ايران رشته‌اي است جذاب، چالش انگيز و لذت بخش. اين رشته فرصت‌هاي جالبي براي مطالعه طيف وسيعي از آثار ادبي، نقد ادبي و گونه‌هاي ادبي به زبان انگليسي از سراسر جهان را براي دانشجويان ليسانس و تحصيلات تکميلي فراهم مي‌آورد. دانشجوياني که در اين رشته تحصيل مي‌کنند اين فرصت را دارند تا با جديدترين تحولات سال‌هاي اخير در زمينه نقد ادبي آشنا شده و به مهارت‌هاي نگارش انتقادي که نه فقط براي مطالعات ديگرشان که براي شغل‌هاي آينده‌شان نيز مفيد است، مجهز گردند.  

کاربرد اين رشته نيز مشخص است زيرا فرد با يادگيري زبان هايي غير از زبان مادري دري را به روي خود مي گشايد که اين در همانا ارتباط با دنيايي ديگر است.

همچنين تحصيل در رشته ادبيات انگليسي قابليت‌ها و توانايي ما را براي دبيري زبان و ادبيات انگليسي فراهم مي‌كند. تحصيلات دانشگاهي رشته زبان انگليسي اگر همراه با تلاش و پيگيري‌هاي مستمر دانشجو صورت پذيرد و دانشجو در طول تحصيل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجي قرار دهد، امکان فعاليت در بخش‌هاي تخصصي‌تر مثل آموزش شعر، رمان و نمايش‌نامه انگليسي را براي دانشجوي اين رشته فراهم مي‌كند.

گرايشها:

اين رشته شامل دو گرايش ادبيات و مترجمي زبان است که در زير شرح داده شده است:

رشته زبان و ادبيات انگليسي:

در رشته زبان و ادبيات انگليسي طي سه ترم، دروس پايه كه شامل خواندن، نگارش و مكالمه است، آموزش داده مي شود تا دانشجو با مسائل اساسي زبان آشنا گشته و آماده مطالعه دروس تخصصي خود گردد. كه دروسي شامل ادبيات انگليسي (درآمدي بر ادبيات، فنون و صناعات ادبي، تاريخ ادبيات، شعر، رمان و نمايشنامه انگليسي)، ترجمه (ترجمه متون ساده و ادبي)، زبان شناسي و روش تدريس و آزمون سازي مي شود.

دروس رشته زبان و ادبيات انگليسي به چهار بخش اصلي انگليسي عمومي، زبان شناسي، روش تدريس و ادبيات تقسيم مي شود كه در بخش انگليسي عمومي بر روي دستور زبان، دامنه لغت و روش هاي خواندن كار مي‌شود تا دانشجو بتواند براي خواندن هر متني تبحر لازم را پيدا كند.

در بخش زبان شناسي نيز اصول آواشناسي و ساختارهاي زباني و چگونگي شكل گيري آنها آموزش داده مي شود و در نتيجه دانشجو نسبت به ساختار زبان حساس تر شده و تشخيص مي دهد زباني كه صحبت مي كند داراي چه ريشه ها و پايه هايي است و اين باعث بالا رفتن دقت فكري او مي شود.

دروس مربوط به روش تدريس و آزمون سازي نيز به دانشجويان روش اي نوين تدريس زبان انگليسي را مي آموزد و بالاخره دروس بخش ادبيات، اطلاعات دانشجويان را نسبت به فرهنگ انگليسي زبانان وسعت مي بخشد چرا كه بخش اصلي فرهنگ يك ملت در ادبيات آن منعكس مي شود و در نتيجه وقتي با ادبيات قومي آشنا شويم، با فرهنگ آن قوم آشنا خواهيم شد. در ضمن دانشجويان اين گرايش در 8 واحد با ترجمه ساده و ادبي متون زبان انگليسي آشنا مي شوند.

برخلاف تصور عامه مردم، ما در دانشگاه با الفباي زبان انگليسي آشنا نمي شويم بلكه دانشجوي اين رشته پيش از ورود به دانشگاه بايد هم انگليسي بفهمد و هم به اين زبان سخن بگويد. و سپس در اينجا با سير ادبيات انگليسي و يا نقد ادبي كه از افلاطون شروع مي شود تا دوره معاصر ادامه مي يابد، آشنا شود. يعني ما در اينجا از زبان انگليسي به عنوان ابزاري براي ياد گرفتن ادبيات انگليسي استفاده مي كنيم.

رشته مترجمي زبان انگليسي:

در گذشته شعار اصلي دانشگاه و دانشگاهيان اين بود كه: "علم قدرت است." اما اكنون به اين نتيجه رسيدند كه: "ترجمه قدرت است."

با كمي دقت مي توان به حقيقت اين سخن كه چندي پيش در سمينار يكي از دانشگاههاي انگلستان مطرح گرديد، پي برد. چرا كه هر كشوري براي ارتباط سياسي، اجتماعي، اقتصادي، علمي، فرهنگي و حتي مذهبي با كشورهاي ديگر نياز به مترجماني قدرتمند و متبحر دارد. و اين مساله در ارتباط با زبان انگليسي اهميت بيشتري پيدا مي كند چون انگليسي زبان مادري حداقل 12 يا 13 كشور جهان است و به عنوان يك زبان بين المللي شناخته شده است.

دروس رشته مترجمي زبان انگليسي به سه بخش دروس عمومي، تخصصي پايه و تخصصي اصلي تقسيم مي شود كه دروس عمومي و تخصصي پايه بين دو رشته زبان و ادبيات انگليسي و مترجمي زبان انگليسي مشترك است و دروس تخصصي اصلي مجزا مي باشد. يعني دانشجويان رشته مترجمي در اين بخش، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون ادبي و اصول و روش ترجمه را مي گذرانند و دانشجويان زبان و ادبيات انگليسي شعر، ادبيات نمايشي، رمان و تاريخ ادبيات انگليسي را مطالعه مي كنند.

در ضمن لازم است گفته شود كه حتي در بخش دروس تخصصي اصلي نيز واحدهاي مشتركي بين دو رشته وجود دارد كه از جمله مي توان به زبان شناسي اشاره كرد.

در ترم هاي اول اين رشته، چارچوب اوليه ترجمه و تفاوت زبان ها به دانشجويان آموزش داده مي شود و تئوري ترجمه به ساده ترين وجه مطرح مي گردد. در ترم هاي آخر نيز انواع تئوري هاي ترجمه مطرح شده و يك نگرش نظري كلي در مورد ترجمه به دانشجويان داده مي شود و همچنين دانشجويان به مرور ترجمه جملات كوتاه و بلند و سپس جملات پيچيده و مركب و يا بندهاي طولاني و بالاخره ترجمه متون ادبي و يا متوني كه داراي محتواي سنگيني هستند مي پردازند. در ضمن دانشجويان اين رشته با مطالعه درس زبان شناسي، ساختار زبان انگليسي را به جاي ياد گرفتن، لمس مي كنند. و به همين دليل سريع تر و مطلوب تر از زباني به زبان ديگر گذر كرده و قادر به ترجمه كتبي يا شفاهي زبان مي گردند.

زبان انگليسي در ايران:

رشته مترجمي يکي از رشته‌هاي نوپاي دانشگاه‌هاي ايران است که در آن کار ترجمه از فارسي به زبان‌هاي مختلف مانند انگليسي، فرانسه، آلماني و بلعکس به دانشجويان آموخته مي‌شود. در ميان اين زبان‌ها، مترجمي زيان انگليسي رايج تر از بقيه مي‌باشد.

اين رشته در ايران در سطح کارشناسي در دانشگاه‌ها و موسسات متعددي وجود دارد، ولي در مقطع کارشناسي ارشد فقط در دانشگاه‌هاي علامه طباطبايي تهران، اصفهان، مشهد و دانشگاه آزاد تهران و دانشگاه آزادبندر عباس ,علوم تحقيقات تهران و علوم تحقيقات فارس تدريس مي‌شود. مقطع دکتراي اين رشته در حال حاضر در ايران وجود ندارد. از نظر موقعيت شغلي اين رشته آنچنان که بايد وشايد جاي خود را در جامعه باز نکرده‌است.(

بازار کار و آينده شغلي:

ارتباط بين دانشگاه و صنعت چند سالي است که رو به بهبود گذاشته اما اين ارتباط که بايد رابطه‌اي مستقيم و کاربردي باشد و در دانشگاه دروسي تدريس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گيرد بحث بيکاري فارغ‌التحصيلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسياري دارد در جاي ديگري به آن خواهيم پرداخت.

آنچه در خصوص وضعيت شغلي رشته‌هاي زبان‌هاي خارجي عرضه شده قابل بيان است به اين قرار است:

۱. امکان دبيري اين رشته‌ها در مراکز آموزش

2. کار مترجمي اين رشته‌ها در صورتي که گرايش مترجمي را انتخاب کرده باشيد موقعيت مناسبي را براي شما فراهم مي‌کند.

3. وزارت امور خارجه به عنوان اصلي‌ترين مرکز جذب دانشجويان فارغ‌التحصيل دانشکده‌هاي زبان سراسر کشور محسوب مي‌شود و تعامل بين دانشکده زبان‌هاي خارجي با وزارت خارجه گرچه در شکل ايده‌آل خود قرار ندارد ولي در آينده نه چندان دور اين ارتباط به نحو مطلوبي شکل خواهد گرفت.

4. بازار کار رشته‌هاي زبان‌هاي خارجي ارتباط مستقيمي با جهان خارج نيز داد و اين نحو ارتباط مي‌تواند در اين بخش‌ها صورت پذيرد.

در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهايي که در اثر برگزاري سمينارها و جشنواره‌ها و نمايشگاه‌ها و مانند آن برگزار مي‌شود.

رونق بازار ترجمه آثار خارجي در اثر حمايت‌هاي بخش دولتي و خصوصي مي‌تواند اشتغال مناسبي باشد براي تحصيل کردگان اين رشته‌ها.

در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگاني و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسيار گسترده است و حضور زبان‌دان در کارخانه‌ها، ادارات و وزارتخانه‌ها براي ارتباط با بخش‌هاي خصوصي و دولتي کشورهاي خارجي بخش وسيبع و مهمي است براي جذب دانش‌آموختگان رشته‌هاي زبان خارجي استفاده از اينترنت و منابع خارجي در شرکت‌هاي خصوصي و ارتباط اين شرکت‌ها با دنياي خارج بسيار گسترده شده و دانستن زبان خارجي و تسلط بر يک زبان به نحوي که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعيت خوبي را فراهم نموده است.

کلاس‌هاي خصوصي براي دانش‌آموزاني که در اين درس ضعف دارند نيز بخشي از بازار کار اين رشته‌ها را فراهم آورده.

در پايان آنچه مهم است ذکر اين نکته است که وسعت بازار کار هر يک از زبان‌هايي که در بخش معرفي زبان‌هاي خارجي به آن پرداخته‌ايم متفاوت است. مطمئناً زبان انگليسي به جهان فراگيري آن در جهان نسبت به رشته‌هاي ديگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلي مناسب براي اين رشته در دسترس‌تر است.

معرفي رشته زبان و ادبيات انگليسي در مقطع کارشناسي ارشد:

انسان کيست؟ بعضي ها دارا بودن عواطف و احسسات قوي انسان را وجه تمايز او با موجودات ديگر مي دانند. مسلماً همگي ما با تجربه هايي نظير خشم، حسادت، طمع، نفرت، پوچي، آرمان گرايي، محبت، و عشق کم و بيش آشنا بوده ايم. ادبيات به نويسنده امکان مي دهد تا چنين تجربه هايي را با خوانندگانش سهيم شود. ادبيات نه تنها با انتقال دادن تجربه انساني بلکه با فراهم آوردن موقعيتي که به خواننده اجازه مي دهد تا خودش شخصاً و به صورت تخيلي در آن تجربه خاص شرکت نمايد سروکار دارد. ادبيات وسيله اي است که به خواننده امکان مي دهد تا زندگي کامل تر، عميق تر، غني تر و آگاهانه تري داشته باشد. ادبيات ما را با تجربياتي آشنا مي کند که خودمان شخصاً نداشته ايم. به علاوه ادبيات مي تواند تجربياتي که خودمان از زندگي داشته ايم را عميق تر و ژرف تر گرداند. ادبيات شامل مطالعات فلسفي، روان شناختي، بين فرهنگي و تاريخي نيز مي شود. اصطلاح “ادبيات انگليسي” به ادبياتي که به زبان انگليسي نوشته شده اشاره مي کند. بنا براين نه تنها آثار نويسندگان انگليسي بلکه آثار نويسندگان آمريکايي، استرليايي، زلاند نويي، و کشورهايي که سابقاً مستعمره انگليس بوده اند نيز جزء ادبيات انگليسي به حساب مي آيد.

ادبيات انگليسي در دانشگاه هاي ايران رشته اي است جذاب، چالش انگيز و لذت بخش. ادبيات انگليسي فرصت هاي جالبي براي مطالعه طيف وسيعي از آثار ادبي، نقد ادبي و گونه هاي ادبي به زبان انگليسي از سراسر جهان را براي دانشجويان ليسانس و تحصيلات تکميلي فراهم مي آورد. دانشجوياني که در اين رشته تحصيل مي کنند اين فرصت را دارند تا با جديد ترين تحولات سال هاي اخير در زمينه نقد ادبي آشنا شده و به مهارت هاي نگارش انتقادي که نه فقط براي مطالعات ديگرشان که براي شغل هاي آينده اشان مفيدند نيز مجهز گردند.

در گرايش زبان و ادبيات انگليسي در مقطع کارشناسي طي سه ترم، دروس پايه که شامل خواندن، نگارش و مکالمه است، آموزش داده مي‌شود تا دانشجو با مسائل اساسي زبان آشنا شده و آماده مطالعه‌ي دروس تخصصي خود شامل ادبيات انگليسي، ترجمه، زبان شناسي و روش تدريس، آزمون سازي و نقد ادبي شود. در مقطع کارشناسي ارشد نيز اين روال به گونه‌اي تخصصي‌تر ادامه پيدا مي‌ کند.

تخصص فارغ‌التحصيلان در هر گرايش:

تحصيل در رشته ادبيات انگليسي قابليت‌ها و توانايي ما را براي دبيري زبان و ادبيات انگليسي فراهم مي‌نمايد. تحصيلات دانشگاهي رشته زبان انگليسي اگر همراه با تلاش و پيگيري‌هاي مستمر دانشجو صورت پذيرد و دانشجو در طول تحصيل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجي قرار دهد امکان فعاليت در بخش‌هاي تخصصي‌تر مثل آموزش شعر، رمان و نمايش نامه انگليسي را براي دانشجوي اين رشته پديد مي آورد.

همچنين تحصيل در اين رشته امکان نقد و بررسي متون مختلف مثل شعر، رمان ، نمايش نامه و حتي فيلم چه از نقطه نظر اجتماعي، سياسي، روان شناختي و غيره را براي فارغ التحصيل اين رشته فراهم مي آورد. در حقيقت پديد آوردن ديد گاهي تحليلي براي دانشجوي ادبيات انگليسي از مهم ترين اهداف رشته ادبيات انگليسي مخصوصاً در مقاطع کارشناسي ارشد و دکتري است.

به علاوه مطالعه و تحليل محتوي متون ادبي مختلف توانايي درک مطلب انگليسي دانشجويان اين رشته را به نحو قابل ملاحظه اي افزايش مي دهد. برخي از مهم ترين تخصص هايي که دانشجوي گرايش ادبيات انگليسي به دست مي آورد از اين قرار است:

1. تاريخ ادبيات انگليس: دانشجوي رشته ادبيات انگليسي با دوره هاي مختلف ادبيات انگليسي که شامل دوره هاي ادبيات دوره قديم و ميانه، دوره رنسانس، دوره بازگشت پادشاهي، دوره رومانتيک، دوره ملکه ويکتوريا و دوره مدرن و پست مدرن يا قرن بيستم مي شود به خوبي آشنا مي گردد.

2. مکاتب ادبي: دانشجوي رشته ادبيات انگليسي با مکاتب و جنبش هاي فکري مختلف که ادبيات را تحت تاثير خود قرار داده اند به خوبي آشناست.

3. اصول و روش نقد ادبي: همانطور که در بالا اشاره شد دانشجوي رشته ادبيات انگليسي اين توانايي را مي يابد که نه تنها متون ادبي مختلف بلکه فيلم هاي سينمايي را به خوبي نقد و تحليل نمايد.

4. شعر، رمان و نمايش نامه: دانشجوي رشته ادبيات انگليسي با گونه هاي ادبي مختلف ادبيات انگليسي مثل شعر، نثرو نمايش نامه به خوبي آشنا مي شود.

5. زبان فرانسه يا آلماني به عنوان زبان دوم: دانشجوي رشته ادبيات انگليسي علاوه برزبان انگليسي با زبان فرانسه و يا آلماني نيز آشنا مي گردد.

توانايي‌هاي لازم براي داوطلبان اين رشته:

ادامه تحصيل در هر رشته اي مقتضي دارا بودن توانا يي هاي ويژه اي در افراد است. رشته ادبيات انگليسي نيز از اين قاعده مستثنا نيست. رشته ادبيات انگليسي همان گونه که از نامش پيداست با متون ادبي انگليسي سروکار دارد و بر خلاف دوره کارشناسي که فقط در حدود يک چهارم واحدها به دروس ادبيات تعلق داشت، در دوره کارشناسي ارشد بيش از نود درصد واحدها به طور تخصصي به ادبيات انگليسي تعلق دارد. دانشجويي که قصد ادامه تحصيل در رشته ادبيات انگليسي را دارد مي بايست توانايي مطالعه اي بالايي داشته باشد و بتواند ساعت هاي زيادي را به مطالعه اختصاص دهد چرا که ادبيات به مثابه ي دريايي است بي انتها پر از شعر، رمان و نمايش هاي متنوع. دارا بودن تخيلي پويا توانايي ديگري است که دانشجوي علاقه مند به رشته ادبيات مي بايست بدان مجهز باشد چرا که ادبيات نه تنها با انتقال دادن تجربه انساني بلکه با فراهم آوردن موقعيتي که به خواننده اجازه مي دهد تا خودش شخصاً و به صورت تخيلي در آن تجربه خاص شرکت نمايد سروکار دارد. ادبيات وسيله اي است که به خواننده امکان مي دهد تا از طريق تخيل زندگي کامل تر، عميق تر، غني تر و آگاهانه تري داشته باشد. ادبيات اين کار را از دو طريق انجام مي دهد. با وسعت دادن به تجربه امان از زندگي (بدين معني که ادبيات ما را با تجربياتي آشنا مي کند که خودمان به شخصه نداشته ايم) و با عميق کردن تجربه هايي که خود در زندگي داشته ايم. بنا براين کسي که قصد دارد در رشته ادبيات انگليسي موفق باشد مي بايست تخيل پويايي داشته باشد تا بتواند اين دو نقش ادبيات را درک نموده و تجربه ارائه شده توسط متن ادبي را به راحتي براي خود مجسم نمايد. همچنين دارا بودن روحيه اي پژوهشي ويژگي ديگري است که دانشجوي علاقه مند به ادامه تحصيل در رشته ادبيات ادبيات انگليسي بايد بدان مجهز باشد چرا که اين رشته به به عنوان يکي از زير شاخه هاي علوم انساني رشته اي است ذهني و تفکري و نه عملي. بنابراين دانشجويان اين رشته مي بايست دائماً به تفکر، تحقيق و پژوهش بپردازند و دارا بودن چنين ويژگي از لازمه هاي تحصيل در اين رشته به خصوص در مقاطع بالاتر است. هر چند توانايي مطالعه اي بالا، تخيل پويا و دارا بودن روحيه اي پژوهشي ويژگي ها و توانا يي هاي مهمي هستند که شخص علاقه مند به رشته ادبيات انگليسي بدان ها نياز دارد شايد مهم ترين مهارت و توانايي لازم براي ادامه تحصيل در اين رشته مهارت در زبان انگليسي عمومي است. نبايد فراموش کرد که اين رشته ادبيات “انگليسي” است. بنابراين دانشجوي علاقه مند بدين رشته بايد مهارت زيادي در گرامر، دامنه لغت و درک مطلب انگليسي عمومي داشته باشد تا در مطالعه و درک متون ادبي که نسبت به متون غير ادبي از نظر گرامر، دامنه لغت و درک مطلب توانايي بيشتري را از دانشجو مي طلبند دچار مشکل نشود. به ديگر کلام دانشجوي ادبيات نبايد دانشگاه را محلي براي آموزش ابتدايي زبان بداند بلکه بايد پيش از ورود به دانشگاه با زبان انگليسي آشنايي کامل داشته باشد.

چه کساني براي ادامه تحصيل در اين رشته اقدام نکنند:

دارا بودن توانايي مطالعه اي بالا، تخيل پويا، روحيه پژوهشي و مهارت بالا در انگليسي عمومي لازمه ادامه تحصيل در رشته ادبيات انگليسي هستند. بنابراين کسي که فاقد اين توانايي هاست بهتر است براي ادامه تحصيل در اين رشته اقدام نکند. همچنين دارا بودن علاقه زياد به خواندن متون و نقد ادبي از ديگر فاکتور هاي ادامه تحصيل در رشته ادبيات انگليسي است. بنابراين کساني که فقط به خود زبان انگليسي علاقه ويا در آن تبحر دارند و علاقه چنداني به خواندن متون و نقد ادبي ندارند بهتر است براي ادامه تحصيل در اين رشته اقدام نکنند.

زمينه‌هاي اشتغال:

رشته زبان انگليسي رشته اي است بسيار با اهميت. بدين معني که در حال حاضر زبان انگليسي نه فقط به عنوان زبان بين المللي بلکه به عنوان زبان علمي دنيا شناخته مي شود. بنابر اين زبان انگليسي در تمامي صنايع و دستگاه هاي دولتي و غير دولتي کشور مورد نياز است. البته بايد اين نکته را افزود که در ايران بيشتر در دانشگاه ها و مراکز آموزش عالي است که به گرايش ادبيات انگليسي به طور تخصصي نياز است. همچنين فارغ التحصيلان گرايش ادبيات انگليسي مي توانند در حوزه کاري خودشان يعني ادبيات دست به ترجمه متون ادبي بزنند.

ارتباط بين رشته ادبيات انگليسي و صنعت چند سالي است که رو به بهبود گذاشته. آنچه در خصوص وضعيت شغلي رشته‌ زبان‌ انگليسي قابل بيان است به اين قرار است:

- امکان دبيري و استادي در اين رشته‌ در مراکز آموزش زبان و موسسات آموزش عالي.

 - کار مترجمي مخصوصاً ترجمه متون ادبي.

- وزارت امور خارجه به عنوان اصلي‌ترين مرکز جذب دانشجويان فارغ‌التحصيل دانشکده‌هاي زبان سراسر کشور محسوب مي‌شود و تعامل بين دانشکده زبان‌هاي خارجي با وزارت خارجه گرچه در شکل ايده‌آل خود قرار ندارد ولي به نظر مي رسد در آينده نه چندان دور اين ارتباط به نحو مطلوبي شکل خواهد گرفت.

بازار کار رشته‌ زبان و ادبيات انگليسي ارتباط مستقيمي با جهان خارج دارد و اين ارتباط مي‌تواند در اين بخش‌ها صورت پذيرد:

در بخش فرهنگ، ارتباطات و رفت و آمدهايي که در اثر برگزاري سمينارها و جشنواره‌ها و نمايشگاه‌ها و مانند آن برگزار مي‌شود.

رونق بازار ترجمه آثار خارجي در اثر حمايت‌هاي بخش دولتي و خصوصي مي‌تواند اشتغال مناسبي براي تحصيل کردگان رشته ادبيات انگليسي باشد.

در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگاني و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسيار گسترده است و حضور زبان‌دانان در کارخانه‌ها، ادارات و وزارتخانه‌ها براي ارتباط با بخش‌هاي خصوصي و دولتي کشورهاي خارجي فرصت مناسبي است براي جذب دانش‌آموختگان رشته‌ زبان و ادبيات انگليسي.

استفاده از اينترنت و منابع خارجي در شرکت‌هاي خصوصي و ارتباط اين شرکت‌ها با دنياي خارج بسيار گسترده شده و دانستن زبان خارجي و تسلط بر يک زبان به نحوي که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعيت خوبي را فراهم نموده است.

کلاس‌هاي خصوصي براي دانش‌آموزاني که در اين درس ضعف دارند نيز بخشي از بازار کار اين رشته‌ها را فراهم آورده.

در پايان آنچه مهم است ذکر اين نکته است که وسعت بازار کار براي دانش آموختگان رشته زبان و ادبيات انگليسي به سبب فراگيري گسترده تر زبان انگليسي نسبت به زبان هاي ديگر در جهان بسيار گسترده است و جاي پيشرفت فراواني دارد و داشتن شغلي مناسب براي فارغ التحصيل اين رشته در دسترس‌تر است.